You’re gambling, kid, you’re playing roulette
You’re never gon’ win, you’re racking up debt
Roll the dice all ya want, the result’s just the same
It’s rigged from the start, your girl’s a card game
Look at this ace I’m giving to you
I scored with your chick, you hadn’t a clue
Don’t look so shocked, but I’m your savior -
The luck of your life is that I laid her
Doing the scut work, they call me a hero
I’m bringing divorce rates down to zero
If your lover’s trash, I’ll take ‘er out -
Just call the garbage man, shout it!
Your relationship’s dead, you’re drinking the dregs
I’ll junk it for ya, you’ll grow new legs
If your girl’s gon’ cheat, I’m doing a favour
Once you catch wind ya won’t talk to her later
Don’t call us Don Juans with beer cans,
And don’t hate your neighbourhood garbage man
Our work is noble, yeah it causes you pain
We give the stress test, without it what do you gain?
Doing the scut work, they call me a hero
I’m bringing divorce rates down to zero
If your girlfriend’s trash, I’ll take her out -
Just call the garbage man, shout it!
(repeat first two verses)
(chorus)
---
---
For my free poem, I considered finishing my Rime (see Mundane Autumn entry), but that poem is interminable compared to anything we’ve read in class and I figured the archaic diction might not be well received. As luck had it, a close friend who’s the trombone player in a ska band said he wanted lyrics, preferably rhyming tetrameter lines with a good hook. I looked up the lyrical structures of some conventional rock songs and came up with a two-stanza verse, a chorus, and another two-stanza verse, and indicated that the chorus would then be repeated, then the first verse, then the chorus again. I jumbled the lines substantially during composition of the lyrics. I do enjoy the “If your girlfriend’s trash, I’ll take her out” line because of the two intended meanings (if she’s trashy, I’ll take her on a date and if she’s like trash, I’ll take out the trash for you). But I know it could also be construed in a violent, misogynistic way and I hate this, so I watered down the first instance of the line to “If your lover’s trash, I’ll take ‘er out.” The second stanza of the second verse is the weakest link, but maybe adding a foot to the first line would improve it marginally. Another metrical tidbit is that the lines in the first stanza each have a “caesura” in them and I’m not sure if this would translate well musically. Also, I think there’s a sort of weird dissonance or clash between the two metaphors – gambling and garbage. All in all, writing song lyrics was a novel, humbling experience, and I was pleasantly surprised at the class’s response. We’ll see if anyone churns a song out of this. I highly doubt it, and I’m not sure it wouldn’t cause me more embarrassment than pride.